NHRS Survey about recreation  / SRNH Sondage à propos de la récréation

(Le français suit)

The North Hatley Recreation Society (NHRS) is in a period of renewal and is reaching out to the community to get a sense of the types of recreation activities that are of most interest to residents.  Please tell us about your and your family’s recreational interests in this short survey. After you have responded, we’d appreciate your help in sharing the survey link so that as many people in the wider North Hatley community respond. Many thanks!

We would also like to invite you to a celebratory and outreach event on Friday December 3rd at 7pm at the North Hatley Community Centre. Join us to celebrate what NHRS has done and to think about where we are going next. We will share the results of the survey. We are hoping to expand our Board to bring in new skill sets, and better represent the community (including younger parents). If you are interested in getting more involved, the event in December will be a great opportunity to signal that to us and to discuss how you can contribute. Light refreshments will be served.  

Looking forward to hearing from you (survey here) and to seeing you soon (RSVP at the Facebook event here).

– Heidi Monk, on behalf of NHRS

____________________________ 

La Société Récréative de North Hatley (SRNH) est dans une phase de renouvellement et s’adresse à la communauté pour connaître les types d’activités récréatives qui intéressent le plus les résidents. Veuillez partager vos intérêts récréatifs ainsi que celles de votre famille dans ce court sondage. Après avoir répondu, nous apprécierions si vous nous aidiez à partager le lien du sondage afin que le plus grand nombre possible de personnes de la communauté élargie de North Hatley y répondent. Merci beaucoup !

Nous aimerions également vous inviter à un événement de célébration et de prise de contact le vendredi 3 décembre à 19h au centre communautaire de North Hatley. Rejoignez-nous pour célébrer ce que la SRNH a fait et pour réfléchir à ce que nous allons faire ensuite. Nous partagerons les résultats de l’enquête. Nous espérons élargir notre conseil d’administration afin d’apporter de nouvelles compétences et de mieux représenter la communauté (notamment les jeunes parents). Si vous souhaitez vous impliquer davantage, l’événement de décembre sera une excellente occasion de nous le signaler et de discuter de la manière dont vous pouvez contribuer. Des rafraîchissements légers seront servis. 

Au plaisir d’avoir de vos nouvelles (sondage ici) et de vous voir bientôt (inscrivez-vous à l’évènement Facebook ici).

– Heidi Monk, au nom de la SRNH

Urgent call/Appel Urgent

There is an urgent call by Blue Massawippi to raise funds to stop the infestation of Zebra Mussels in the lake.

Il y a un appel urgent de Bleu Massawippi pour collecter des fonds afin d’arrêter l’infestation de moules zébrées dans le lac.

They have a GoFundMe campaign on now.

À ces fins, Bleu Massawippi fait maintenant aussi une campagne GoFundMe

Consider donating to help them save our precious lake.

Pensez à faire un don pour les aider à sauver votre précieux lac. 

Please spread the word so that others who love Lake Massawippi can chip in. Click on the link below or on the picture to make your donation now.

Veuillez passer le mot afin que d’autres qui aiment le lac Massawippi puissent participer.

Bleu Massawippi Go Fund Me

Even a small donation could help Philippe-David Blanchette (Directeur adjoint à Bleu Massawippi) reach their fundraising goal. And if you can’t make a donation, it would be great if you could share the fundraiser to help spread the word.

Même un petit don pourrait aider Philippe-David Blanchette (Directeur adjoint à Bleu Massawippi) à atteindre son objectif de collecte de fonds.  Et si vous ne pourvez pas faire de don, ce serait formidable si vous pouviez partager la collecte de fonds avec d’autres pour aider à faire passer le mot.

For an update on Blue’s work these past few weeks collecting the scientific data needed to decide what are the next steps, click on the link below for its most recent Newsletter.

Pour une mise à jour sur le travail acharné de Bleu ces dernières semaines à collecter des données scientifiques nécessaires pour les prochaines étapes, cliquez sur le lien ci-dessous pour son bulletin d’information le plus récent.

Bleu Massawippi Newsletter

Thanks so much,

Jane Meagher and Team FANHCA

la voix du village the voice of the village