All posts by Administrator

Je voudrais simplement comprendre / I would really like to understand something

This image has an empty alt attribute; its file name is NH_RINK_0040-1024x768.jpg

Good evening Mayor Page,

I just came back from Magog where I skated with my girls (10 and 7). I was also there before Xmas, and after Xmas… I spent dollars eating lunch and dinner in Magog, and did my grocery shopping at the Metro. 

The problem is that I am a resident of North Hatley. My house is on Cedar Street. And I love and am very proud of North Hatley.

So, instead of spending my dollars at Justine, or the Pilsen, or at LeBaron, I spent them in Magog because the only winter activity which North Hatley has to offer my daughters during the winter is simply not available. And not even close to being available. So we drove to Magog…

Les vacances de Noël pour la plupart des enfants ont commencé le 21 décembre. J’y suis arrivé en après-midi et suis immédiatement allé voir la patinoire. Depuis la fermeture du Mont Hatley, les enfants de North Hatley ne comptent plus que sur cette patinoire pour s’amuser l’hiver dans notre village. Vous me corrigerez si j’ai tort, mais je n’en connais pas d’autres.

À ma grande déception, la glace était inexistante. Aucune base. Et le carré pour les plus jeunes qui ne jouent pas au hockey n’était même pas déblayé. J’y suis retourné le 22, ai vu deux employés, mais pas d’arrosage. Et toujours pas de déblayage pour les plus jeunes, ni de sentiers de patinage dans le terrain de soccer ou le marché des fermiers pour les enfants et les familles. Zéro. Rien.

Je suis arrêté à l’hôtel de ville le 24 au matin pour m’enquérir mais me suis buté à un bureau fermé m’indiquant que tout était fermé pendant les Fêtes.

Pas d’employés à la patinoire et pas d’arrosage le 25, le 26, le 27, le 28, le 29, le 30 …

I understand the weather issues on two of those days. I was here. But, with a good base, regular flooding and some attention, our kids would have been skating today and tonight, like the kids in Magog and those of the surrounding villages and municipalities. After the one warm day, the temperature dropped substantially and ice even started to form on the lake!

So, I need to ask: what is going on with our rink? We only have one rink… only one …It’s not ready, and not close to being ready. The snow hasn’t even been removed for the water to flood the surface for hockey (inside the boards) and for the area normally made available for the non-hockey players outside the boards… I find that unacceptable. 

And if NH doesn’t make a rink available to our kids during the Xmas holidays, when does it intend to make it available? Why not make all necessary efforts to have one available during those very important days… and please, with all due respect, don’t tell me that the weather hasn’t been cooperating because it’s the same weather for all of the other outside rinks in the region.

So, please, monsieur le maire, when will we have a rink and surrounding skating for our kids to enjoy?

Entre-temps, comme d’autres, je retournerai à Magog demain…

Merci de m’informer.

Hubert T. Lacroix


Good evening Me. Lacroix,

I am just as disappointed as you you are to not have any ice as I have many children of my own who would like to enjoy it.

I am meeting with the subcontractor tomorrow morning in order to get an update on the situation, I will keep you updated.

Happy holidays.

Michael Page

North Hatley mayor 


Bon matin monsieur le maire,

Thanks for your quick reply. 

Votre sous-traitant est soit incapable/incompétent à entretenir une patinoire publique, ou trop occupé pour le faire correctement et en temps utile. Or simply doesn’t care.

A skating rink in a village like ours is a labor of love. If shovels are left behind, the people using the skating rink and skating area will clear the snow themselves. And will gladly take turns doing it. Everyone chips in. Like we did last year, even when it was bitter cold in December and January. I did it often myself. Everyone did, because we all cared.

If the keeper of the rink comes to flood it regularly and shows he/she cares about the rink, word will quickly spread that the ice is good, that kids can play hockey, that the area for the non-hockey players is wide and well maintained, that the trails in the soccer field and the farmers’ market are fun to use, that the lights work and are on until late, that there is music outside … and so people will come to skate, will go to Justine for a coffee or a hot chocolate and something to eat, or will buy something at the dépanneur or at the grocery store, or stay for lunch or dinner in the village, and support our local businesses at a time of the year when they really need it … my point of my e-mail to you last night.

I hope that your subcontractor understands all of this … that this rink is more than a job to clear snow or water a surface to skate. 

It’s a community rallying point, which, in turn, can affect our local economy. 

Your sub-contractor has to care.

If not, I suggest you find another one… and quickly! It’s now December 31..

I look forward to hearing from you.


Hubert T. Lacroix

Les opinions exprimées sur ce site Web reflètent celles de leurs auteurs. L’espace est offert à titre de service à la communauté et FANHCA et ses administrateurs ne peuvent en aucun cas être tenus responsables des opinions qui y sont émises.

The opinions expressed on this website are those of their authors. Space on the website is provided as a service to the community and FANHCA and its administrators cannot be held responsible for any of the opinions expressed thereon.

Réunions extraordinaires du conseil le 19 décembre 2018 / Special Council Meetings, December 19th, 2018

Séances extraordinaires du conseil le 19 décembre 2018 / Special Council Meetings on December 19th, 2018
Veuillez consulter ci-dessous les ordres du jour relatifs aux séances extraordinaires du conseil qui auront lieu le 19 décembre 2018 à 19 h 00 et 20 h 00, au centre communautaire, 3127, ch. Capelton. 

Please see below the Agendas for the Special Council Meetings to be held on December 19th, 2018, at 7 p.m. and 8 p.m. at the Community Center, 3127 Ch. Capelton.
Ordre du jour extraordinaire 19 décembre 2018 – 19h00 / Agenda – Special of December 19th, 2018 – 7 p.m.
Ordre du jour extraordinaire du 19 décembre 2018 – 20h00 / Agenda – Special of December 19th – 8 p.m.

Village de North Hatley

Lire ce message sur Internet / View this email in your browser

Adresse / Address
3125, chemin Capelton
North Hatley (Québec)  J0B 2C0

Désinscription / Unsubscribe    Préferences / Preferences

Copyright © 2016 Village de North Hatley, Tous droits réservés.