All posts by Administrator

North Hatley – SYSTÈME D’ALERTE AUTOMATISÉ / AUTOMATED WARNING SYSTEM

(Please scroll down for the English version)

La Municipalité utilise entre autre, un système d’alerte automatisé afin d’avertir la population en cas d’urgence.

Ce système s’avère d’une grande utilité pour faire l’envoi de consignes en cas d’avis d’ébullition, d’avis de non-consommation d’eau, de fuite de gaz ou de toute autre situation d’urgence. L’alerte automatisée peut être déployée par secteur ou même par rue; ce qui permet de bien cibler les citoyens concernés par la mesure d’urgence. En cas d’absence, un message est laissé sur la boîte vocale.

Vous pouvez choisir la façon dont vous voulez être averti (courriel, SMS, message vocal) ainsi que la langue de votre choix (français/anglais).

Les numéros de téléphone résidentiel, commercial et industriel inscrits dans les pages blanches de l’annuaire téléphonique sont systématiquement inscrits. Vous êtes invités à valider les informations de votre dossier personnel.

Si votre téléphone principal est un cellulaire, que vous avez un numéro confidentiel ou que vous êtes déménagé au cours de la dernière année, vous devez alors vous inscrire en ligne.

Précisons que les renseignements fournis demeurent confidentiels et ne sont utilisés qu’aux fins d’alertes citoyennes. À tout moment, vous pouvez aller modifier votre dossier personnel et ainsi vous assurer que vos coordonnées sont mises à jour.

pour s’inscrire

__________________

The Municipality uses, among other things, an automated warning system to warn the population in case of emergency.

This system is very useful for issuing instructions in the event of a boil water advisory, no water consumption notice, gas leakage or any other emergency situation. The automated alert can be deployed by sector or even by street; This makes it possible to target the citizens concerned by the emergency measure. In case of absence, a message is left on the mailbox.

You can choose the way you want to be notified (email, SMS, voice message) and the language of your choice (French / English).

The residential, commercial and industrial telephone numbers listed in the white pages of the telephone directory are systematically registered. You are invited to validate the information in your personal folder.

If your primary phone is a cell phone, has a confidential number, or has moved in the last year, then you must register online.

It should be noted that the information provided is confidential and only used for citizen alerts purposes. At any time, you can modify your personal file and ensure that your contact information is updated.

INSCRIPTION

Friday Christmas Food Drive – Une collecte Noel

Une collecte Noel de nourriture pour la banque alimentaire aura donc lieu à St-Barnabas et St-Elizabeth de 10h00 à 12h00 – Novembre 27.

Nous vous invitons à faire le don de denrées alimentaires non périssables sur le trottoir devant l’église St-Barnabas le vendredi 30 Octobre. Les articles donnés seront emballés et livrés à l’église Ste-Elizabeth le même jour. Si vous préférez soutenir ce travail par un don financieraller aller à:
www.canadahelps.org St. Barnabas Anglican Church, North Hatley, Quebec.
Merci beaucoup pour votre soutien !

Nouvelles – le pont de North Hatley / North Hatley Bridge News

Fanhca s’engage à partager des renseignements, des avis et vos commentaires sur notre communauté North Hatley. Pour obtenir immédiatement des avis de la mairie, s’il vous plaît vous inscrire sur le site web de la ville. Entre-temps, voici la dernière mise à jour du pont du village.

A bientôt et bon week-end !

______________________________

Fanhca is committed to sharing information, notices and your comments about our North Hatley community. To get immediate notices from Town Hall please sign up on the town’s website. Meanwhile, here is the latest bridge update from the Village. 

Have a great weekend!

***

Nouvelles concernant le pont de North Hatley

Des piliers centraux ont été bétonnés le vendredi 16 octobre et le mercredi 28 octobre.

Le bétonnage des pieux et des semelles des Axes 1 et 4 sont prévus dans les 2 prochaines semaines.

Heureusement, la pluie n’a pas affecté les travaux en cours, ce qui permet de garder espoir d’une ouverture à la fin décembre 2020.

Un blitz de plantage de pieux sera effectué dans les prochains jours incluant le week-end pour terminer les pieux, avant le bétonnage de mercredi. C’est la partie la plus bruyante.

 Nous vous remercions encore une fois de votre patience

______________________

Central pillars were concreted on Friday, October 16 and Wednesday, October 28.

The concreting of the piles and footings of Axis 1 and 4 are scheduled in the next 2 weeks.

Fortunately, the rain has not affected the work in progress, which gives hope for an opening at the end of December 2020.

A pile planting blitz will be carried out in the next few days including the weekend to finish the piles before the concreting on Wednesday. This is the noisiest part.

We thank you once again for your patience.