À mon tour donc, de partager ma vision de notre village.
Je crois que sa résurrection passe par une concentration d’initiatives autour du thème de la “famille”. Everything then flows from there.
I think that we need to focus on “NH, where we play, bike, hike, walk, skate, run” … where we are health-conscious, and committed to the well-being of those who live in our village … where we are good neighbors, know each other, care for and about each other, and where we respect and protect our water, our trees, our birds, our animals … where we care about our environment and understand the wishes and concerns of our children about it.
I think that these principles should underline our vision. They should be our differentiating factors. Boldly stated and written for all to see. And for which we should all be accountable.
And then, we need to commit. All in. Nothing half-way.
Ces choix autour d’activités de mise en forme pour tous nos citoyens et pour les touristes qui viendront aussi en profiter, de même qu’un souci constant et collectif de notre environnement doivent être les filtres à travers se prendra chaque décision de nos élus municipaux. Cette cohérence est essentielle.
Il faudra tout d’abord faire l’inventaire de nos actifs: un plan d’eau exceptionnel, une rivière, une piste cyclable, une marina, un parc pour les enfants à côté de la marina, un terrain de soccer y adjacent, une marina, une plage municipale, des terrains de tennis, un autre terrain terrain de soccer/baseball/balle-molle longeant la rue Le Baron, des sentiers pédestres, le mont Hatley, une patinoire .. et bien d’autres. Et, de là, faire des choix et bâtir notre plan.
And then we invest to make these facilities functional and fun to use. Many need to be upgraded and better maintained. A few examples:
– our rink needs proper lighting, real hockey nets, a wide surface where people can skate if not playing hockey. We should consider selling something hot to drink in the shelter, the profits from which would be given to our new-to-be-formed local volunteer association to fund its initiatives and events. But, most of all, this rink badly needs someone who will care about its condition, and make it a labour of love … for the kids and their parents who will come to use it
– we need to cut the grass on our fields, provide the kids with real soccer goals, a real baseball/softball field, a volleyball and a basketball court… and then, help them play… nobody, nobody uses those fields…a real pity…
– la piste cyclable devrait être ouverte l’hiver et transformée pour usage par les skieurs et les adeptes de la raquette
– il faudrait réfléchir à comment utiliser le Mont Hatley (en été comme en hiver)
– notre marina et le parc municipal devraient abriter un club de cyclistes, un club de coureurs et de marcheurs, et devenir le lieu de rassemblement comme l’est le marché du samedi matin.
Notre plan s’étalera évidemment sur plusieurs années. Essentiel donc que tous le voient, le comprennent et y adhèrent. Et qu’on informe régulièrement nos citoyens de sa progression.
Ma vision passe par aussi par l’école du village et la bibliothèque qui restent ouvertes plus longtemps et plus souvent, et organisent des activités/conférences/conversations pour nous faire mieux connaître notre environnement, notre lac, notre faune, et planifient des sorties pour les personnes de tous âges, en français et en anglais, pour nos aider à apprécier nos richesses.
En faisant jouer nos enfants, en les organisant un peu, en tirant des fils conducteurs entre nos différents actifs, nos citoyens recommenceront à s’impliquer, se parleront un peu plus, et notre esprit de village renaîtra. Et nous regarderons vers l’avant.
And then, hopefully, everyone will get involved. We will stay in North Hatley to play, bike, walk, skate, run… That will see us spend our money here instead of Magog, Lennoxville or Sherbrooke… Our local businesses will thus be supported year-round…Our artists and authors will see this renewed interest by our citizens and will in turn suggest and connect their initiatives to these… And that’s when the wheel starts moving forward .. And once it does, once we do this, and commit, and care, and make it happen, others will come… Like in that movie, where they built it, and people came.
Il faut arrêter de se croire constamment limité par notre assiette fiscale. Si nos projets font du sens, si notre vision est porteuse et engageante, les levées de fonds seront possibles et couronnées de succès, et appuieront les efforts de nos élus.
Respectueusement soumis.
Hubert T. Lacroix, resident.
Merci Monsieur Lacroix, c’est exactement le type de vision que j’envisageais pour le village.
Quand je suis arrivé avec ma famille en 2008 dans le Canton de Hatley, pas très loin du village, le premier résident que j’ai rencontré était Carleton Monk. C’était à la patinoire de North Hatley et il a accueilli mes enfants aux cours de hockey qu’il offrait gratuitement le samedi matin. Il leur a offert l’équipement (on arrivait de Montréal et on avait seulement des patins!), un chandail des North Hatley Ducks, et ils en étaient très fiers. Il organisait des séances de réchauffement, et des parties hockey où jouaient des jeunes de 4 ans avec des plus vieux, dès qu’un enfant touchait à la rondelle, tout le monde s’arrêtait pour le laisser jouer. Il animait cette activité toutes les fins de semaine, en tant que bénévole. Il organisait des matinées où il offrait du « chocolat chaud », etc. Je l’admirais, vraiment. Quand il m’a demandé d’animer des cours de soccer pendant un été j’ai accepté, et j’ai fait de même quand il m’a dit que ce serait peut-être important d’accepter le poste de président du NHRS, car il sentait que les relations avec la municipalité n’étaient pas bonnes.
Malheureusement, les relations entre le NHRS et la municipalité se sont détériorées. L’irrespect du maire et de ses conseillers à l’égard de l’association et de ses activités m’a vraiment étonné. Il m’apparaissait que le NHRS avait tellement contribué, humainement et financièrement, à la vie familiale et communautaire que c’était un « no brainer » de la soutenir. Mais la municipalité voulait clairement reprendre le « contrôle » des activités de loisirs, et de la plage en particulier. Financièrement, elle voulait favoriser les résidents du village au détriment des résidents du Canton (ex. ils nous avaient demandé que l’on exige des frais de 300$ pour l’inscription d’une famille à la plage pendant l’été et la gratuité pour les résidents de NH) alors que de nombreux résidents du Canton avaient participé aux activités du NHRS en tant que bénévoles, dont M. Monk. Pour cette raison et pour de nombreuses autres, le NHRS s’est retiré, mais a conservé l’espoir que le prochain conseil municipal saura renouer avec la communauté de bénévoles qu’elle représente.
J’espère donc que la vision décrite dans le billet « Mon village » fera des émules!
(Google translation – Mathieu Devinat)
Thank you Mr. Lacroix, this is exactly the type of vision I envisioned for the village.
When I arrived with my family in 2008 in Canton de Hatley, not far from the village, the first resident I met was Carleton Monk. It was at the North Hatley rink and he welcomed my kids to his free hockey lessons on Saturday mornings. He gave them the equipment (we came from Montreal and we only had skates!), A North Hatley Ducks jersey, and they were very proud of it. He had warm-up sessions, and hockey games where 4-year-olds played with older kids, as soon as a kid hit the puck, everyone would stop to let them play. He ran this activity every weekend as a volunteer. He organized mornings where he offered “hot chocolate”, etc. I admired him, really. When he asked me to run soccer lessons for a summer I accepted, and I did the same when he told me that maybe it would be important to accept the position of president of the NHRS. , because he felt that relations with the municipality were not good.
Unfortunately, relations between the NHRS and the municipality have deteriorated. The disrespect of the mayor and his councilors towards the association and its activities really amazed me. It seemed to me that the NHRS had contributed so much, humanly and financially, to family and community life that it was a “no brainer” to support it. But the municipality clearly wanted to take back “control” of leisure activities, and of the beach in particular. Financially, she wanted to favor the residents of the village to the detriment of the residents of the Canton (e.g. they had asked us that we require a fee of $ 300 for the registration of a family at the beach during the summer and free admission. for residents of NH) while many residents of the Canton had participated in NHRS activities as volunteers, including Mr. Monk. For this and many other reasons, the NHRS withdrew, but remained hopeful that the next city council will reconnect with the community of volunteers it represents.
So I hope that the vision described in the post “My village” will be emulated!